| |
|
Authentification
|
|
|
|
Newsletters
|
|
Springtime returns to Arab lands
|
|
Like countless others, for years I have dreamt of the day when liberty, justice and equal opportunity would reign in my country. And, like many others, I paid dearly for this universal dream. For years, for the young and not-so-young alike, daring to defy dictatorship meant arrest, torture, imprisonment, humiliation and exclusion. The oft-repeated dream had become an impossible aspiration, buried in the very depths of our being.
|
|
The years passed and the spectacle of our countries under the yoke of tyranny seemed set to last. We ended up believing that our people were cursed to choose between dictatorship on one hand and religious fundamentalism on the other. Because wanting democracy, when we were so “unsuitable” for such a system, meant by definition that we were doomed to submission. And yet the voices never fell silent, free men and women continued to defy prohibition and oppression, refusing to be bowed. Everyone resisted however they could.
The divine surprise came from deepest Tunisia, eternal Tunisia, where a young man offered up his life at the altar of freedom and dignity. Mohamed Bouazzizi, followed by dozens of other martyrs, lit the fuse that would inflame the entire country. What happened next is well known: the tyrant fled in the face of popular demand, and Tunisia was free, alive with youth and ready to rebuild.
And then Egypt, whose people had suffered under the same breed of dictator —despite its timeless history, also rose and claimed its dignity. For weeks, the entire world moved to the beat of Tahrir Square. The songs of Sheikh Imam, evoking a beautiful, eternal Egypt, were sung by millions of young and old alike. Mubarak faltered momentarily, and then let go, just like Ben Ali. The despots had been toppled by their people, the revolution was won. What marvellous news for humanity.
A sense of freedom, happiness and youthfulness reigns over both countries, and the entire world. Everything is possible, the curse has been lifted. Prohibition is banned, and dreaming permitted, because springtime has returned to Arab lands.
A member of the “Museum With No Frontiers” family.
© Museum With No Frontiers, 2011
---------------------------------------------------------------------------------------------
Le printemps est de retour dans les pays arabes
Comme tant d'autres j'ai rêvé pendant des années de voir régner dans mon pays, liberté, justice et égalité des chances. Avec beaucoup d'autres, j'ai payé cher cette aspiration universelle. Pendant des années le sort des jeunes et des moins jeunes qui osaient dire non à la dictature était marqué par les arrestations, la torture, la prison, la vexation et l'exclusion. Le rêve tant ressassé était devenu une aspiration impossible et de ce fait enfoui au plus profond de notre être.
Les années passent et le spectacle de nos pays sous le joug des tyrans semblait s'inscrire dans la durée. On a fini par nous convaincre qu'une malédiction planait sur nos peuples, le choix devait se faire entre la dictature et l'intégrisme religieux. Pourquoi vouloir la démocratie puisque nous étions « inaptes » à une telle forme de régime, par définition nous étions voués à la soumission. Malgré cela, les voix ne se sont jamais tues, des hommes et des femmes libres ont continué à défier l'interdit et la chape de plomb, ils refusaient de baisser la tête. Chacun résistait à sa manière.
La divine surprise vint de la Tunisie profonde, de la Tunisie éternelle où un jeune homme offrait sa vie sur l'autel de la liberté et de la dignité. Mohamed Bouazzizi suivi de dizaines d'autres martyrs alluma l'étincelle pour embraser tout le pays. La suite tout le monde la connait, le tyran s'enfuit devant la volonté du peuple : la Tunisie est libre, riche de sa jeunesse, elle peut se reconstruire.
L'Egypte dont le peuple subissait le même type de dictature, malgré son histoire plusieurs fois millénaire, se leva aussitôt et réclama sa dignité. Pendant des semaines, le monde entier vibrait au rythme de la place Ettahrir. Les chansons de Scheik Imam évoquant une Egypte belle et éternelle étaient scandées par des millions de jeunes et de moins jeunes. Moubarak louvoya puis fini par « dégager » comme Ben Ali. Les despotes sont destitués par leur peuple, la révolution est accomplie, quelle merveilleuse nouvelle pour l'humanité.
Un air de liberté, de bonheur et de jeunesse règne sur les deux pays, sur le monde entier. Tous les espoirs sont possible, la malédiction vaincue. L'interdit est interdit, tous les rêves sont permis car le printemps est de retour.
Un membre de la famille « Musées Sans Frontières »
© Museum With No Frontiers, 2011
---------------------------------------------------------------------------------------------
Vuelve la primavera a los países árabes
Como tantas personas, he soñado durante años con ver reinar en mi país la libertad, la justicia y la igualdad de oportunidades. Con muchos otros, he pagado un alto precio por esta aspiración universal. Durante años, el destino de los jóvenes y no tan jóvenes que osaban decir no a la dictadura estaba marcado por los arrestos, la tortura, la prisión, la vejación y la exclusión. El sueño tan ansiado se había convertido en una aspiración imposible y permanecía soterrado en las profundidades de nuestro ser.
Los años pasaban y el espectáculo de nuestros países sojuzgados por tiranos parecía fijarse en el tiempo. Finalmente, nos convencieron de que una maldición se cernía sobre nuestros pueblos: debíamos elegir entre la dictadura y el fundamentalismo religioso. ¿Por qué aspirar a la democracia si no éramos “aptos” para este régimen? Por definición, estábamos condenados a la sumisión. Sin embargo, las voces nunca han sido acalladas, los hombres y mujeres libres han seguido desafiando la prohibición y el manto de plomo, y negándose a bajar la cabeza. Cada uno resistía a su manera.
La divina sorpresa vino de la Túnez profunda, la Túnez eterna, donde un joven ofrecía su vida en el altar de la libertad y la dignidad. Mohamed Bouazzizi, seguido de decenas de mártires, encendió la chispa que abrasó al país entero. Todo el mundo sabe lo que siguió: el tirano huyó ante la voluntad del pueblo; Túnez libre, rica en juventud, se puede reconstruir.
Egipto, cuyo pueblo soportaba el mismo tipo de dictadura, a pesar de su historia varias veces milenaria, inmediatamente se levantó y reclamó su dignidad. Durante semanas, el mundo entero vibró al ritmo de la plaza Tahrir. Las canciones de Sheikh Imam, que evocaban un Egipto bello y eterno, fueron interpretadas por millones de jóvenes y quienes no lo eran tanto. Mubarak terminó por “abandonar”, como Ben Ali. Los déspotas son depuestos por su pueblo; la revolución se ha llevado a cabo. ¡Qué maravillosa noticia para la humanidad!
Un aire de libertad, felicidad y juventud reina en ambos países, en el mundo entero. Derrotada la maldición, todas las esperanzas son posibles. La prohibición está prohibida y todos los sueños están permitidos, porque la primavera ha vuelto.
Un miembro de la familia “Museo sin Fronteras”
© Museo Sin Fronteras, 2011
---------------------------------------------------------------------------------------------
عودة الربيع إلى ألأرض العربية
مثل عدد لا يحصى من ألناس وطوال سنين، حلمتبأن أرى الحرية والعدل وتَساوِي الفرص تسود بلادي؛ وكما ألآخرين دفعت ثمنا باهظا من أجل هذه الأمنية. فطيلة العديد من السنوات، كان مصير الشباب والكبار الذين يتجرءون على رفض الدكتاتورية التوقيف وألتعذيب والسجن والتنكيل والإقصاء، إلى حد أصبح معه الحلم الذي مالبثنا نكرره أمنية مستحيلة دفينة في أعماقنا.
تمر السنوات، وبدا أن مشهد بلداننا تحت نير الطغاة بلا نهاية، وانتهىينا إلى قناعة بأن لعنة ما تلازمنا وأن الخيارَ يجبُ أن يتم بين الدكتاتورية والتطرف الديني، ولماذا نريد الديمقراطية ونحن "غير جديرين" بهذا النمط من ألحكم، إذ منذ البداية، كنا منذرين للإذعان. وبالرغم من هذا، لم تصمت الأصوات أبدا، واستمر رجالٌ ونساءٌ أحرارٌ يتحدَّون الممنوع وألتسلط، رافضين طاطاة الرأس، كل واحد يقاوم بطريقته.
جاءت المفاجأة الربانية من أقاصي تونس ، تونس الخالدة حيث قدم رجل شاب حياته على مذبح الحرية والكرامة. أشعل محمد بوعزيزي، متبوعا بعشرات الشهداء، الشرارة لتتوهج البلاد بأسرها. البقية يعرفها الجميع. فر الظالم أمام إرادة الشعب: تونس حرة، وغنية بشبابها، وبالإمكان أن يعاد بناؤها.
وعلى الفور، ثارت مصر التي كانت تعاني، بالرغم من تاريخها العريق، من الدكتاتورية نفسها، مُطالبة بكرامتها. خلال أسابيع عديدة، اهتز العالم بأسره على إيقاع ميدان التحرير، وكانت أغاني الشيخ إمام، التي تتغنى بمصر الجميلة والخالدة، يرددها ملايين الشبان والكبار. تلوَى مبارك، وانتهى به الأمر بالرحيل مثل بن علي. ألشعب أسقط ألنظام، ونجحت الثورة. يا له من خبر مفرح للإنسانية
وساد إحساس من الحرية والغبطة والحيوية البلدين والعالم كله. كل شيء أصبح ممكنا ، واللعنة رفعت. إنتهى ألممنوع، وألحلم صار مسموحاً لأن فصل الربيع عائد.
فرد من عائلة "متاحف بلا حدود"
متاحف بلا حدود 2011 ©
|
|
|
|
|
|